महाभारत वन पर्व अध्याय 80 श्लोक 1-19

अद्‌भुत भारत की खोज
नेविगेशन पर जाएँ खोज पर जाएँ

अशीतितम (80) अध्‍याय: वन पर्व (तीर्थयात्रा पर्व)

महाभारत: वन पर्व: अशीतितम अध्याय: श्लोक 1-19 का हिन्दी अनुवाद

अर्जुन के लिये द्रौपदी सहित पाण्डवों की चिन्ता

जनमेजय ने पूछा-भगवन् ! मेरे प्रपितामह अर्जुन के काम्यकवन से चले जाने पर उनसे अलग रहते हुए शेष पाण्डवों ने कौन सा कार्य किया ? ये सैन्यविजयी, महान् धनुर्धर अर्जुन ही उन सब के आश्रय थे। जैसे आदित्यों में विष्णु हैं, वैसे ही पाण्डवों में मुझे धनंजय जान पड़ते हैं। वे संग्राम से कभी पीछे न हटनेवाले और इन्द्र के समान पराक्रमी थे। उनके बिना मेरे अन्य वीर पितामह वन में कैसे रहते थे ? वैशम्पायनजी कहते हैं-तात ! सत्यपराक्रमी पाण्डुकुमार अर्जुन के काम्यकवन से चले जाने पर सभी पाण्डव उनके लिये दुःख और शोक में मग्न रहने लगे। जैसे मणियों की माला का सूत टूट जाय अथवा पक्षियों के पंख कट जायं, वैसी दशा में उन मणियों और पक्षियों की जो अवस्था होती है, वैसी ही अर्जुन के बिना पाण्डवों की थी। उन सबके मन में तनिक भी प्रसन्नता नहीं थी। अनायास ही महान् कर्म करनेवाले अर्जुन के बिना वह वन किसी प्रकार शोभा-शून्य सा हो गया, जैसे कुबेर के निबा चैत्ररथ वन। जनमेजय ! अर्जुन के बिना वे नरश्रेष्ठ पाण्डव आनन्द शून्य हो काम्यकवन में रह रहे थे। भरतश्रेष्ठ ! वे महारथी वीर शुद्ध बाणोंद्वारा ब्राह्मणों के (बाघम्बर आदि) लिये पराक्रम करके नाना प्रकार के पवित्र मृगों को मारा करते थे। वे नरश्रेष्ठ और शत्रुदमन पाण्डव प्रतिदिन ब्राह्मणों के लिये जंगली फल-मूल का आहार संगृहीत करके उन्हें अर्पित करते थे। राजन् ! धनंजय के चले जाने पर सभी नरश्रेष्ठ वहां खिन्न-चित्त हो उन्हीं के लिये उत्कण्ठित होकर रहते थे। विशेषतः पांचालराजकुमारी द्रौपदी अपने मझले पति अर्जुन का स्मरण करती हुई सदा उद्विग्न रहनेवाले पाण्डव शिरोमणि युधिष्ठिर से इस प्रकार बोली- ‘पाण्डवश्रेष्ठ ! जो दो भुजावाले अर्जुन सहस्त्रबाहु अर्जुन के समान पराक्रमी हैं, उसके बिना यह वन मुझे अच्छा नहीं लगता। ‘मैं यत्र-तत्र यहां की जिस-जिस भूमि पर दृष्टि डालती हूं, सबको सूनी सी ही पाती हूं। यह अनेक आश्चर्य से भरा हुआ और विकसित कुसुमो से अलंकृत वृक्षोंवाला काम्यकवन भी सव्यसाची अर्जुन के बिना पहले जैसा रमणीय नहीं जान पड़ता है। नीलमेघ के समान कांति और मतवाले गजराज की सी गतिवाले उन कमलनयन अर्जुन के बिना यह काम्यकवन मुझे तनिक भी नहीं भाता है। राजन् ! जिसके धुनष की टंकार बिजली की गड़गड़ाहट के समान सुनायी देती है, उन सव्यसाची की याद करके मुझे तनिक भी चैन नहीं मिलता’। महाराज ! इस प्रकार विलाप करती हुई द्रौपदी की बात सुनकर शत्रुवीरों का संहार करनेवाले भीमसेन ने उससे इस प्रकार कहा। भीमसेन बोले-भद्रे ! सुमध्यमें ! तुम जो कुछ कहती हो, वह मेरे मन को प्रसन्न करनेवाला है। तुम्हारी बात मेरे हृदय को अमृतपान के तुल्य तृप्ति प्रदान करती है। जिसकी दोनों भुजाएं लम्बी, मोटी, बराबर-बराबर तथा परिघ के समान सुशोभित होने वाली हैं, जिनपर प्रत्यंचा की रगड़ का चिन्ह बन गया है, जो गोलाकार हैं और जिनमें खग एवं धनुष सुशोभित होते है, सोने के भुजबन्दों से विभूषित होकर जो पांच-पांच फनवाले दो सर्पो के समान प्रतीत होती है उन पांचों अंगुलियांें से युक्त दोनों भुजाओं से विभूषित नरश्रेष्ठ अर्जुन के बिना आज यह वन सूर्यहीन आकाश के समान श्रीहीन दिखलायी देता है।


« पीछे आगे »

टीका टिप्पणी और संदर्भ

संबंधित लेख

साँचा:सम्पूर्ण महाभारत अभी निर्माणाधीन है।